Lietošanas noteikumi

SVARĪGS PAZIŅOJUMS: ŠĪ NOLĪGUMS IR SAISTĪTS AR SAISTĪGU ŠĶĪRĒŠANU UN KLASES RĪCĪBU TIESĪBU ATTEIKŠANU, KAS DETALIZĒTS 11. IEDAĻĀ..

ConsenSys Software Inc. (“ConsenSys,””mēs,””mums,”Vai“mūsu”) Ir vadošais blokķēdes programmatūras izstrādes uzņēmums. Koncentrējoties uz decentralizētu tehnoloģiju, piemēram, Ethereum, izmantošanu, mūsu programmatūra veicina revolūciju tirdzniecībā un finansēs un palīdz optimizēt biznesa procesus. ConsenSys mitina augstākā līmeņa domēna vietni www.consensys.net, kurā tiek sniegta informācija par ConsenSys un mūsu piedāvājumiem, kā arī mūsu produktu piedāvājumu apakšdomēniem (“Vietnes”), Kas ietver tekstu, attēlus, audio, kodu un citus materiālus vai trešo personu informāciju. 

Šie lietošanas noteikumi (“Noteikumi,””Lietošanas noteikumi”Vai“Nolīgums”) Satur noteikumus un nosacījumus, kas regulē jūsu piekļuvi vietnei un pakalpojumiem (kā noteikts tālāk) un to izmantošanu (kā noteikts tālāk), ko nodrošinājām mēs, un tas ir līgums starp mums un jūs vai jūsu pārstāvēto personu (“jūs”Vai“jūsu”). Pirms vietnes vai pakalpojumu izmantošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos lietošanas noteikumus. Izmantojot Vietni vai noklikšķinot uz pogas vai izvēles rūtiņas, lai pieņemtu vai piekristu šiem Noteikumiem, ja šī opcija ir pieejama, vai, aizpildot pakalpojumu pasūtīšanas veidlapu, vai, ja agrāk, izmantojot vai citādi piekļūstot Pakalpojumiem (“Spēkā stāšanās datums”), Jūs (1) akceptējat un piekrītat šiem Noteikumiem un jebkuriem papildu noteikumiem, noteikumiem un nosacījumiem, kurus laiku pa laikam izdod ConsenSys, un (2) piekrītat informācijas vākšanai, izmantošanai, izpaušanai un citai apstrādei, kā aprakstīts mūsu konfidencialitātes politika. Ja jūs nepiekrītat Noteikumiem, jūs nedrīkstat piekļūt Pakalpojumiem vai tos izmantot. 

Jūs mums apliecināt, ka likumīgi varat slēgt līgumus. Ja jūs noslēdzat šo līgumu par tādu vienību kā uzņēmums, kurā strādājat, jūs mums apliecināt, ka jums ir juridiskas pilnvaras saistīt šo vienību. Lūdzu, skatiet 16. sadaļu, lai definētu dažus šajā Līgumā lietotos lielajiem burtiem.

Turklāt jūs mums apliecināt, ka uz jums un jūsu finanšu iestādēm vai jebkuru pusi, kas jums pieder vai kontrolē jūs vai jūsu finanšu iestādes, (1) netiek piemērotas sankcijas vai kā citādi norādīta aizliegto vai ierobežoto pušu sarakstā, tostarp, bet ne aprobežojas ar sarakstiem, kurus uztur Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome, ASV valdība (piemēram, ASV Valsts kases departamenta Īpaši izraudzīto pilsoņu saraksts un Ārvalstu sankciju izvairītāju saraksts un ASV Tirdzniecības departamenta subjektu saraksts), Eiropas Savienība vai tās dalībvalstis vai citas piemērojamas valdības iestādes un (2) neatrodas nevienā valstī, kurai Amerikas Savienotās Valstis ir noteikušas embargo preces vai kā citādi piemērojušas kādas sankcijas.

1. Pakalpojumi.

1.1. Parasti. Jūs varat piekļūt Pakalpojumiem un izmantot tos saskaņā ar šo līgumu. Jūs piekrītat ievērot šī Līguma noteikumus un visus likumus, noteikumus un noteikumus, kas attiecas uz Pakalpojumu piedāvājumu izmantošanu.

1.2 Piedāvājumi un piekļuve. ConsenSys piedāvā vairākus produktus (katrs “apkalpošana”) Ar ConsenSys zīmolu vai mums piederošiem zīmoliem. Tie ietver Codefi, PegaSys, Quorum, Infura, MetaMask un citus. Pakalpojumiem var piekļūt, izmantojot vietni, ja vien rakstiski nav citādi saskaņots vai citādi piedāvāts. Dažos Pakalpojumos var būt nepieciešams izveidot kontu, ievadīt derīgu maksājuma veidu un izvēlēties apmaksātu plānu (“Plāns”) Vai uzsākt pasūtījumu par plānu vai pakalpojumu. 

1.3 Trešās puses saturs. Dažos Pakalpojumos jūs varat izmantot trešās puses saturu jūsu vēlēšanās. Trešās puses saturu regulē šis līgums un, ja piemērojams, atsevišķi noteikumi un nosacījumi, kas pievienoti šādam trešās puses saturam, un šie noteikumi un nosacījumi var ietvert atsevišķas maksas un maksas.

1.4 Trešo personu pakalpojumi. Kad izmantojat mūsu Pakalpojumus, iespējams, izmantojat arī vienas vai vairāku trešo personu pakalpojumus. Uz šo trešo personu pakalpojumu izmantošanu var attiekties atsevišķas šo trešo personu politikas, lietošanas noteikumi un maksas.

2. Izmaiņas.

2.1 Pakalpojumiem. Mēs laiku pa laikam varam mainīt vai pārtraukt jebkuru vai visus Pakalpojumus vai mainīt vai noņemt jebkura vai visu Pakalpojumu funkcionalitāti. Mēs paziņosim jums par visām būtiskām izmaiņām Pakalpojumos vai to pārtraukšanu. Ja izmantojat plānu, jums tiks paziņots par visām būtiskām izmaiņām Pakalpojumā vismaz 30 dienas pirms izmaiņām. Jebkura Pakalpojuma pārtraukšanas vai būtiskas izmaiņas gadījumā mēs darīsim komerciāli pamatotus pasākumus, lai trīs mēnešus pēc izmaiņām vai pārtraukšanas turpinātu atbalstīt iepriekšējo Pakalpojuma versiju (izņemot gadījumus, ja šādi rīkojoties (a) radītu drošības vai intelektuālā īpašuma problēmu (b) ir ekonomiski vai tehniski apgrūtinoša vai (c) liek mums pārkāpt likumus vai valdības struktūru pieprasījumus).

2.2 Šim līgumam. Mēs paturam tiesības pēc saviem ieskatiem jebkurā laikā mainīt vai aizstāt jebkuru šī Līguma daļu (ieskaitot jebkuru politiku). Jūsu pienākums ir periodiski pārbaudīt, vai šajā Līgumā nav veiktas izmaiņas. Jūsu turpmākā pakalpojumu izmantošana vai piekļuve tiem pēc jebkādu izmaiņu publicēšanas šajā Līgumā nozīmē šo izmaiņu pieņemšanu.

3. Jūsu pienākumi.

3.1 Jūsu konti. Izņemot apjomu, ko izraisījis mūsu šī Līguma pārkāpums, (a) jūs esat atbildīgs par visām darbībām, kas notiek jūsu kontā, neatkarīgi no tā, vai darbības esat atļāvis jūs vai veicāt jūs, jūsu darbinieki vai trešā puse (ieskaitot jūsu darbuzņēmējiem, aģentiem vai galalietotājiem), un (b) mēs un mūsu saistītie uzņēmumi nav atbildīgi par nesankcionētu piekļuvi jūsu kontam.


3.2 Jūsu lietojums. Jūs nodrošināsiet, ka Pakalpojumu izmantošana nepārkāpj nevienu piemērojamo likumu. Tikai jūs esat atbildīgs par Pakalpojumu izmantošanu. 

3.3 Jūsu drošība un dublēšana. Jūs esat atbildīgs par pareizu Pakalpojumu konfigurēšanu un izmantošanu un citādi atbilstošu darbību veikšanu, lai aizsargātu, aizsargātu un dublētu jūsu Kontus un savu saturu tādā veidā, kas nodrošinās atbilstošu drošību un aizsardzību, kas varētu ietvert šifrēšanas izmantošanu..

3.4 Pieteikšanās akreditācijas dati un konta atslēgas. Ciktāl mēs jums piedāvājam Pakalpojumu ģenerētus pieteikšanās akreditācijas datus un API autentifikāciju, šādi pieteikšanās akreditācijas dati un API autentifikācija ir domāti tikai jūsu iekšējai lietošanai, un jūs tos nepārdosiet, nepārsūtīsit vai apakšlicencēsit nevienai citai vienībai vai personai, izņemot to, ka jūs varat atklāt savu privāto atslēgu saviem aģentiem un apakšuzņēmējiem, kas veic darbu jūsu vārdā.

4. Maksa un maksājums.

4.1. Publiski pieejami pakalpojumi. Daži pakalpojumi, tostarp maksas pakalpojumi līdz noteiktam lietošanas slieksnim, var tikt piedāvāti sabiedrībai un licencēti bez atlīdzības. 

4.2. Pakalpojuma maksa. Ja vien Pakalpojumu pasūtījuma veidlapā nav norādīts citādi, tiktāl, ciktāl par Pakalpojumu tiek iekasēta maksa, mēs katru mēnesi aprēķinām un rēķinām maksas un maksas saskaņā ar Jūsu plānu vai kā citādi reklamēti un iekasēti no PakalpojumaPar lietošanas maksu”). Lietošanas maksa tiek iekasēta vienlaikus ar Pakalpojumu izmantošanu. Par Pakalpojumiem saskaņā ar plānu katra norēķinu perioda pirmajā dienā jums būs jāmaksā piemērojamās maksas (“Bāzes maksa”) Un visus piemērojamos nodokļus, kuru pamatā ir Pakalpojumi jūsu izvēlētajā plānā (“Atlasītais plāns”). Turklāt mēs varam izrakstīt jums rēķinu par konkrētiem jūsu pasūtījumā definētiem pakalpojumiem par visām izmaksām, kas pārsniedz jūsu atlasītajam plānam piemērojamo slieksni (“Piemērojamais slieksnis”), Pamatojoties uz jūsu Pakalpojumu izmantošanu iepriekšējā norēķinu periodā (“Pārmērīgas nodevas”Un kopā ar Bāzes maksām“Maksas”), Jo šīs pārmērīgas maksas ir noteiktas jūsu plānā. Ja norēķinu perioda laikā veicat kādas citas izmaiņas Pakalpojumos (piemēram, jauniniet vai pazeminiet savu atlasīto plānu), mēs piemērosim papildu maksas vai kredītus nākamajam norēķinu periodam. Mēs varam jums biežāk izrakstīt rēķinu par uzkrātajām maksām, ja mums ir aizdomas, ka jūsu konts ir krāpniecisks vai pastāv risks nemaksāt. Jūs samaksāsit mums maksu par Pakalpojumu piedāvājumu izmantošanu ASV dolāros, ja vien rakstiski nav citādi saskaņots. Visas summas, kas jums jāmaksā saskaņā ar šo Līgumu, mums tiks izmaksātas bez ieskaites vai pretprasības un bez jebkādiem ieturējumiem vai ieturējumiem. Maksa un maksa par jebkuru jaunu Pakalpojumu vai jaunu Pakalpojuma funkciju būs spēkā, kad paziņosim jums par atjauninātajām maksām un maksām, ja vien paziņojumā nepārprotami nenorādīsim citādi. Mēs varam palielināt vai pievienot jaunas maksas un maksas par visiem esošajiem pakalpojumiem, kurus izmantojat, par to iepriekš paziņojot vismaz 30 dienas iepriekš. Mēs varam izvēlēties no jums iekasēt procentus 1,5% apmērā mēnesī (vai augstāko likumā atļauto likmi, ja tā ir mazāka) par visiem nokavētajiem maksājumiem.

4.3 Nodokļi. Katra puse būs atbildīga par visu nodokļu un citu valdības nodevu un nodevu (un visu sodu, procentu un citu to papildinājumu) noteikšanu un samaksu, kas uzlikti šai pusei par darījumiem vai saistībā ar tiem un maksājumi saskaņā ar šo nolīgumu. Visas jūsu maksājamās maksas ir ekskluzīvi nodokļi, ja vien nav norādīts citādi. Mēs paturam tiesības ieturēt nodokļus, ja nepieciešams.

5. Pagaidu apturēšana; API pieprasījumu ierobežošana.

5.1. Parasti. Pēc paziņojuma mēs varam apturēt jūsu tiesības piekļūt jebkurai daļai vai visiem pakalpojumiem vai izmantot tos nekavējoties, ja mēs nosakām

(a) jūsu Pakalpojumu izmantošana (i) rada drošības risku Pakalpojumiem vai jebkurai trešai pusei, (ii) var negatīvi ietekmēt mūsu sistēmas, Pakalpojumus vai jebkura cita lietotāja sistēmas, (iii) var pakļaut mūs, mūsu filiāles vai jebkura trešā persona, kurai ir atbildība, vai (iv) varētu būt krāpnieciska;

(b) jūs vai kāds galalietotājs pārkāpj šo līgumu;

(c) jūs pārkāpjat savas maksājumu saistības, kas noteiktas 4. sadaļā, un šāds pārkāpums turpinās 30 dienas vai ilgāk; vai

d) attiecībā uz vienībām jūs esat pārtraucis darbību parastajā kārtībā, veicis norīkojumu kreditoru labā vai līdzīgu rīcību ar jūsu aktīviem vai esat kļuvis par bankrota, reorganizācijas, likvidācijas, likvidācijas vai līdzīga procesa subjektu.

5.2. Apturēšanas ietekme. Ja mēs pārtraucam jūsu tiesības piekļūt vai izmantot jebkuru daļu vai visus Pakalpojumus:

(a) jūs joprojām esat atbildīgs par visām maksām un maksām, kas jums rodas apturēšanas laikā; un

(b) jums nebūs tiesību saņemt pakalpojumu kredītus nevienā apturēšanas periodā.

5.3 API pieprasījumu ierobežošana. Ja tas ir attiecināms uz konkrētu Pakalpojumu, mēs paturam tiesības pēc saviem ieskatiem ierobežot Pakalpojumu izmantošanu (tostarp bez ierobežojuma, ierobežojot jūsu iesniegto API pieprasījumu skaitu (“API pieprasījumi”)) Jebkurā laikā, ja Pakalpojumu izmantošana pārsniedz jūsu izvēlētajam Pakalpojuma plānam piemērojamo slieksni.

6. Termiņš; Izbeigšana.

6.1 Termiņš Šī Līguma termiņš sāksies Spēkā stāšanās dienā un paliks spēkā līdz tā izbeigšanai saskaņā ar šo 6. sadaļu. Jebkurā paziņojumā par otras Puses otras puses paziņojumu par šī Līguma izbeigšanu ir jāietver Līguma izbeigšanas datums, kas atbilst brīdinājumu periodiem, kas norādīti 6.2. Sadaļā..

6.2. Izbeigšana.

a) Pārtraukšana ērtības labad. Jūs varat izbeigt šo Līgumu jebkura iemesla dēļ, pārtraucot pakalpojuma izmantošanu, ja Plāns neprasa kontu. Apmaksāta (-u) plāna (-u) vai plāna (-u) gadījumā, kam nepieciešams konts, tikai saskaņā ar jūsu pasūtījumu. Gadījumā, ja plānam nav nepieciešams konts, mēs jebkura iemesla dēļ varam izbeigt šo Līgumu, rakstiski paziņojot par to vismaz 30 dienas iepriekš. Apmaksāta (-u) plāna (-u) vai plāna (-u) gadījumā, kam nepieciešams konts, mēs varam pārtraukt darbību tikai saskaņā ar jūsu pasūtījumu.

b) izbeigšana iemesla dēļ.

(i) Katra Puse. Jebkura no pusēm var izbeigt šo Līgumu iemeslu dēļ, ja otra puse būtiski pārkāpj šo Līgumu un būtiskais pārkāpums paliek nenovērsts 30 dienu laikā no otras puses paziņojuma saņemšanas.. 

(ii) Ar mums. Mēs varam arī izbeigt šo Līgumu tūlīt pēc paziņojuma jums (A) iemesla dēļ, ja mums ir tiesības to apturēt saskaņā ar 5. sadaļas (B) daļu, ja mūsu attiecības ar trešo personu partneri, kurš nodrošina programmatūru vai citu tehnoloģiju, kuru mēs izmantojam, lai nodrošinātu Pakalpojumu derīguma termiņš beidzas, to darbība tiek pārtraukta vai mums ir jāmaina veids, kā mēs nodrošinām programmatūru vai citu tehnoloģiju kā daļu no pakalpojumiem, vai (C), lai izpildītu likumu vai valsts iestāžu pieprasījumus.

6.3 Izbeigšanas sekas. Pēc izbeigšanas datuma:

(i) visas jūsu tiesības saskaņā ar šo līgumu nekavējoties izbeidzas;

(ii) katra puse paliek atbildīga par visām maksām un maksājumiem, kas tai radušās līdz izbeigšanas datumam, un ir atbildīgas par visām maksām un maksām, kas tai rodas pēc izbeigšanas perioda;

(iii) 3., 4., 6.3., 7. sadaļa (izņemot licenci, kas jums piešķirta 7.2. sadaļā), 8., 9., 10., 11. un 14. sadaļa turpinās piemērot saskaņā ar to noteikumiem.

Par jebkuru Pakalpojumu izmantošanu pēc Izbeigšanas datuma atkal tiks piemēroti šī Līguma noteikumi, un, ja jūs izmantojat apmaksātu plānu, jūs maksājat piemērojamos maksājumus atbilstoši likmēm, kas noteiktas 4. sadaļā..

7. Īpašumtiesības.

7.1 Jūsu saturs. Atkarībā no Pakalpojuma jūs varat kopīgot saturu ar mums. Izņemot šajā 7. sadaļā paredzētos gadījumus, mēs no jums (vai no jūsu licences devējiem) neiegūstam nekādas tiesības uz jūsu saturu. Jūs piekrītat, ka mēs izmantojam jūsu saturu, lai sniegtu jums pakalpojumus.

7.2 Pakalpojumu piedāvājumu licence. Mums vai mūsu licencētājiem pieder visas tiesības, īpašumtiesības un interese par Pakalpojumiem un ar tiem saistītās tehnoloģijas un intelektuālā īpašuma tiesības. Saskaņā ar šī Līguma noteikumiem mēs jums piešķiram ierobežotu, atsaucamu, neekskluzīvu, apakšlicencējamu, nepārsniedzamu licenci, lai veiktu šādas darbības: (a) piekļūt Pakalpojumiem un tos izmantot tikai saskaņā ar šo Līgumu; un (b) kopēt un izmantot mūsu Saturu tikai saistībā ar atļauto Pakalpojumu izmantošanu. Izņemot šajā 7.2. Sadaļā paredzētos gadījumus, jūs nesaņemat no mums, mūsu saistītajiem uzņēmumiem vai mūsu licenču devējiem tiesības uz Pakalpojumu piedāvājumiem, ieskaitot visas saistītās intelektuālā īpašuma tiesības saskaņā ar šo Līgumu. Daļa no mūsu satura un trešās puses satura var tikt piegādāta jums ar atsevišķu licenci, piemēram, Apache licence, versija 2.0 vai cita atvērtā pirmkoda licence. Ja rodas pretruna starp šo Līgumu un jebkuru atsevišķu licenci, atsevišķā licence būs noteicošā attiecībā uz mūsu saturu vai trešo personu saturu, uz kuru attiecas šāda atsevišķa licence..

7.3. Licences ierobežojumi. Ne jūs, ne kāds galalietotājs neizmantos Pakalpojumus nekādā veidā vai citiem mērķiem, izņemot tos, kas skaidri atļauti šajā Līgumā. Izņemot gadījumus, kad tas ir skaidri pilnvarots, ne jūs, ne kāds galalietotājs nemēģinās vai nemēģinās (a) modificēt, izplatīt, pārveidot, iejaukties, labot vai kā citādi izveidot jebkura Pakalpojumos ietvertā satura darbus (izņemot iekļaujamo saturu Pakalpojumi tiek sniegti jums ar atsevišķu licenci, kas skaidri atļauj izveidot atvasinātus darbus), (b) pārveidot, demontēt vai dekompilēt Pakalpojumus vai piemērot jebkuru citu procesu vai procedūru, lai iegūtu jebkuras programmatūrā iekļautās programmatūras pirmkodu. Pakalpojumi (izņemot gadījumus, kad piemērojamie tiesību akti nepieļauj šo ierobežojumu), (c) piekļūt Pakalpojumiem vai tos izmantot tādā veidā, lai izvairītos no maksas iekasēšanas vai lietošanas ierobežojumu vai kvotu pārsniegšanas, (d) izmantotu skrāpēšanas paņēmienus, lai izraktu vai citādi nokasīt datus, izņemot Plānā atļautos gadījumos, vai (e) tālākpārdot vai apakšlicencēt Pakalpojumus, ja vien rakstiski nav panākta cita vienošanās. Jūs neizmantosiet mūsu zīmes, ja vien nebūsit saņēmis mūsu iepriekšēju rakstisku piekrišanu. Jūs nepārprotat un nepagaismojat attiecības starp mums un jums (tostarp paužot vai netieši norādot, ka mēs atbalstām, sponsorējam, atbalstām vai veicinām jūs vai jūsu uzņēmējdarbību). Jūs nenozīmēsit nekādas attiecības vai piederību starp mums un jums, izņemot gadījumus, kad to skaidri atļauj šis Līgums.

7.4. Ieteikumi. Ja jūs sniedzat kādus ieteikumus mums vai mūsu saistītajiem uzņēmumiem, mums un mūsu saistītajiem uzņēmumiem būs tiesības izmantot ieteikumus bez ierobežojumiem. Ar šo jūs neatsaucami piešķirat mums visas tiesības, īpašumtiesības un interesi par Ieteikumiem un tiem un piekrītat sniegt mums jebkādu palīdzību, kas nepieciešama, lai dokumentētu, pilnveidotu un saglabātu mūsu tiesības uz Ieteikumiem.

7.5 ASV valdības lietotāji. Ja esat ASV valdības galalietotājs, mēs jums licencējam Pakalpojumus kā “Tirdzniecības preci”, kā šis termins ir definēts ASV Federālo noteikumu kodeksā (skat. 48 CFR 2.101. §), un tiesībām, kuras mēs jums piešķiram uz Pakalpojumi ir tādi paši kā tiesības, kuras mēs piešķiram visiem citiem saskaņā ar šiem lietošanas noteikumiem.

8. Atlīdzība.

8.1. Vispārīgi. 

(a) Jūs aizstāvēsiet, atlīdzināsiet un turēsiet nekaitīgus mūs, mūsu saistītos uzņēmumus un licences devējus, kā arī visus viņu darbiniekus, virsniekus, direktorus un pārstāvjus no un pret zaudējumiem, kas rodas vai kas saistīti ar jebkuru pretenziju attiecībā uz: (a) šī līguma pārkāpums vai piemērojamo tiesību aktu pārkāpums; un (b) strīds starp jums un jebkuru no jūsu klientiem vai lietotājiem. Jūs atmaksāsit mums saprātīgas advokātu honorārus un izdevumus, kas saistīti ar iepriekš a) un b) apakšpunktā aprakstītajām prasībām.

(b) Mēs aizstāvēsim, atlīdzināsim un saglabāsim nekaitīgu jums un jūsu darbiniekiem, amatpersonām, direktoriem un pārstāvjiem no un pret zaudējumiem, kas radušies vai saistīti ar jebkādām pretenzijām par mūsu būtisku un tīšu šī Līguma pārkāpumu. Mēs atmaksāsim jums saprātīgas advokātu honorārus un izdevumus, kas saistīti ar šajā punktā aprakstītajām prasībām.

8.2 Intelektuālais īpašums.

(a) Ievērojot šajā 8. sadaļā norādītos ierobežojumus, jūs aizstāvēsiet ConsenSys, tā saistītos uzņēmumus un viņu attiecīgos darbiniekus, darbiniekus un direktorus pret jebkādu trešo personu prasību, apgalvojot, ka kāds no jūsu Satura pārkāpj vai piesavinās šīs trešās puses intelektuālā īpašuma tiesības , un samaksās jebkura nelabvēlīga galīgā sprieduma vai izlīguma summu.

(b) Ievērojot šajā 8. sadaļā minētos ierobežojumus, mēs aizstāvēsim jūs un jūsu darbiniekus, virsniekus un direktorus pret jebkuras trešās puses prasību, apgalvojot, ka Pakalpojumi pārkāpj vai piesavinās šīs trešās puses intelektuālā īpašuma tiesības, un samaksāsim summu jebkuru nelabvēlīgu galīgo spriedumu vai izlīgumu.

(c) Nevienai no pusēm nebūs pienākumu vai atbildības saskaņā ar šo 8.2. sadaļu, kas izriet no pārkāpumiem, ko radījusi Pakalpojumu kombinācija ar jebkuru citu produktu, pakalpojumu, programmatūru, datiem, saturu vai metodi. Turklāt mums nebūs nekādu saistību vai atbildības, kas izriet no jūsu Pakalpojumu izmantošanas pēc tam, kad būsim jums paziņojuši par šādas lietošanas pārtraukšanu. Šajā 8.2. Sadaļā paredzētie tiesiskās aizsardzības līdzekļi ir vienīgie un ekskluzīvie tiesiskās aizsardzības līdzekļi attiecībā uz jebkurām trešo personu pretenzijām par intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem vai piesavināšanos, ko veic Pakalpojumi vai jūsu saturs..

8.3 Process. Nekādā gadījumā puse nepiekritīs jebkādu prasījumu izlemšanai, kas ietver jebkādas saistības, izņemot naudas samaksu, bez otras puses rakstiskas piekrišanas..

9. atrunas; Risks.

9.1. ATRUNA. PAKALPOJUMU PIEDĀVĀJUMI SNIEGTI “TĀDA, KĀDA IR. IZŅEMOT DAĻU, KAS AIZLIEGTS AR LIKUMU, VAI PIEEJAMĀM NEKĀDAS PAMATTIESĪBU TIESĪBAS, KO NEVAR IESLĒGT, IEROBEŽOT VAI ATBRĪT, MĒS UN MŪSU SAISTĪTĀJI UN LICENCES izsniedzēji (A) NEDRĪKST PIEZĪMĒT, KĀ ARĪ NEKĀDU RAKSTUS CITĀDI ATTIECĪBĀ UZ PAKALPOJUMU PIEDĀVĀJUMIEM UN TREŠO PERSONU SATURU UN (B) ATBILDĪBU NO VISĀM GARANTIJĀM, IETverot jebkādas netiešas vai izteiktas garantijas (I) par tirgojamību, apmierinošu kvalitāti, piemērotību konkrētai produkcijai (it īpaši II) NEKĀDAS TIRDZNIECĪBAS DARBĪBAS VAI IZMANTOŠANAS KURSI (III) KA PAKALPOJUMU PIEDĀVĀJUMI VAI TREŠO PERSONU SATURS TIKS PĀRTRAUKTS, KĻŪDAS BEZ KAITĪGĀM SASTĀVDAĻĀM UN (IV) KA KĀDS SATURS BŪS DROŠS vai NEBŪS Citādi pazaudēta vai mainīta.

9.2. RISKI. MŪSU PAKALPOJUMI, KURI ATTIECAS UZ JAUNOJOŠĀM TEHNOLOĢIJĀM, TĀDI KĀ ETHEREUM DAŽIEM PAKALPOJUMIEM PAKĀPĒJAS RISKS, PAMATOJOT JŪSU POTENCIĀLU LIETOŠANU, KĀ TĀDA kā SABIEDRISKĀ / PRIVĀTĀ GALVENĀ KRIPTOGRĀFIJA. IZMANTOJOT PAKALPOJUMUS, Jūs PATĪKAMI ATZĪSTATIES UN PIEŅEMAT ŠOS PAGALSTOS RISKUS..

10. Atbildības ierobežojumi.

10.1. Atbildības ierobežojums. IZŅEMOT PRASĪBAS, KAS ATTIECAS UZ MŪSU ĪPAŠUMA TIESĪBU PĀRKĀPUMU, KAS PAMATOJAMAS 7. IEDAĻĀ, UN INTELEKTUĀLĀ ĪPAŠUMA PRASĪBAS, KAS PAMATOJAS 8. IEDAĻA, NEKĀDĀK NEDRĪKST PIEVIENOT ATTIECĪBU UZ VISĀM PUSĒM, KAS PIEŠĶIR AR SAVIENOŠU SAVSTARPĒJU. Šis līgums pārsniedza KOPĒJO SUMMU, KO MAKSĀJĀT PAR PAKALPOJUMIEM, KAS PIEVIENOJUŠI ATBILDĪBU divpadsmit mēnešos, kas veikti pirms pirmā atgadījuma, vai arī, ja nav samaksāta maksa, 25 000 ASV dolāru. Iepriekš minētie ierobežojumi tiks piemēroti, ja darbība ir noslēgta vai slēpta, un neatkarīgi no atbildības teorijas, bet tomēr neierobežos jūsu maksājuma pienākumus saskaņā ar 4. sadaļu. 

10.2. Sekojošo un ar to saistīto zaudējumu izslēgšana. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ PUSĒM UN TĀS SAISTĪTĀM NAV NEKĀDAS ATBILDĪBAS, KAS NAV PAR ŠO LĪGUMU, VAI SAISTĪTS AR ŠO LĪGUMU PAR Zaudēto peļņu, ieņēmumiem, labo gribu vai netiešo, īpatnējo, nejaušo, sekojošo, segumu, uzņēmējdarbības intervertu vai LĪGUMĀ VAI TURĒŠANĀS ATTIECĪBĀ UZ ATBILDĪBAS TEORIJU, LAI PERSONAI VAI TĀS SAISTĪTĀJIEM IR PADOMĀTS PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJU VAI JA PERSONAS VAI TĀ PAZIŅOTĀJU PALĪDZĒŠANA CITĀ KĻŪDĀ. Iepriekš minētā atruna netiks piemērota ar likumu aizliegto apjomu.

11. Saistoša šķīrējtiesa un atteikšanās no grupas prasības.

LŪDZU, RŪPĪGI IZLASIET ŠO IEDAĻU – TĀ VAR BŪT IETEKMĪGI IETEKMĒT JŪSU JURIDISKĀS TIESĪBAS, IESKAITOT JŪSU TIESĪBAS TIESĀ IESNIEGT TIESU.

11.1. Saistošā šķīrējtiesa. Jebkurš strīds, pretenzija vai strīds (“Pretenzija”), Kas jebkādā veidā attiecas uz šo Līgumu, Vietni vai Pakalpojumu izmantošanu, tiks atrisināta saistošā šķīrējtiesā, kā paredzēts šajā 11. sadaļā, nevis tiesā, izņemot to, ka jūs varat pieteikt prasības maza apmēra tiesās, ja jūsu prasības kvalificēties.

11.1.1. Ja atrodaties Amerikas Savienotajās Valstīs: šo līgumu un visus strīdus vai prasības (ieskaitot ārpuslīgumiskus strīdus vai prasības), kas izriet no tā vai saistībā ar to, tā priekšmetu vai veidojumu, regulē un interpretē saskaņā ar ar Ņujorkas štata likumiem. Uz šo nolīgumu attiecas Federālais šķīrējtiesu likums un federālais šķīrējtiesu likums. Šķīrējtiesā nav tiesnešu vai žūrijas, un tiesas šķīrējtiesas lēmuma pārskatīšana ir ierobežota. Tomēr šķīrējtiesnesis var individuāli piespriest tādus pašus zaudējumus un atvieglojumus kā tiesa (ieskaitot piespiedu un deklaratīvus atvieglojumus vai likumā noteiktos zaudējumus), un viņam jāievēro šī Līguma noteikumi, kā to darītu tiesa. Šķīrējtiesa tiks veikta saskaņā ar paātrinātajām procedūrām, kas izklāstītas JAMS visaptverošajos šķīrējtiesas noteikumos un procedūrās (“Noteikumi”), Jo šie noteikumi pastāv šī Līguma spēkā stāšanās dienā, ieskaitot šo noteikumu 16.1. Un 16.2. Šķīrējtiesneša lēmums ir galīgs, saistošs un nav pārsūdzams. Spriedumu par spriedumu var pieņemt un izpildīt jebkurā jurisdikcijā esošā tiesā. Neviena no pusēm nesniedz tiesā prasību pret otru pusi, izņemot gadījumus, kas paredzēti šeit, vai arī par šīs klauzulas vai šķīrējtiesneša lēmuma izpildi; jebkuru šādu prasību var celt tikai Federālajā apgabaltiesā vai Ņujorkas štata tiesā, kas atrodas Ņujorkas apgabalā, Ņujorkā. Šķīrējtiesnesim, nevis jebkurai federālai, štata vai vietējai tiesai, ir ekskluzīvas pilnvaras atrisināt visus strīdus, kas saistīti ar šī Līguma interpretāciju, piemērojamību, bezatbildību, šķīrējtiesu, izpildāmību vai veidošanu, ieskaitot jebkuru prasību, ka visa vai jebkura tās daļa Līgums ir spēkā neesošs vai anulējams. Ja kāda iemesla dēļ prasība notiek tiesā, nevis šķīrējtiesā, mēs un jūs atsakāties no tiesībām uz žūrijas tiesas procesu. Neskatoties uz iepriekš minēto, mēs un jūs abi piekrītam, ka jūs vai mēs varam iesniegt prasību tiesā, lai pieprasītu intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumu vai citu ļaunprātīgu izmantošanu. 

11.1.2. Ja atrodaties Apvienotajā Karalistē: šo līgumu un visus strīdus vai prasības (ieskaitot ārpuslīgumiskus strīdus vai prasības), kas izriet no tā vai saistībā ar to, tā priekšmetu vai veidojumu, regulē un interpretē saskaņā ar ar Anglijas un Velsas likumiem. Visi strīdi, pretenzijas vai strīdi, kas jebkādā veidā saistīti ar šo Līgumu, Pakalpojumiem, Pakalpojumu izmantošanu vai jebkuriem mūsu licencētiem vai izplatītiem produktiem vai pakalpojumiem, tiks atrisināti saistošā šķīrējtiesā, kā paredzēts šajā klauzulā. Pirms jebkādas oficiālas šķīrējtiesas procedūras uzsākšanas puses vispirms cenšas atrisināt jebkuru prasību ar starpniecību saskaņā ar LCIA Mediācijas noteikumiem, kuri noteikumi tiek uzskatīti par iekļautiem, atsaucoties uz šo klauzulu. Ja strīds netiek izšķirts ar starpniecību 14 dienu laikā pēc mediācijas sākuma, vai tādā laika posmā, par kuru puses rakstiski vienojas, strīdu nodod izskatīšanai un galu galā izšķir šķīrējtiesa saskaņā ar LKAA noteikumiem, kas tiek uzskatīti par jāiekļauj ar atsauci šajā klauzulā. Mediācijā un šķīrējtiesā jāizmanto angļu valoda. Šķīrējtiesas atrašanās vieta vai juridiskā vieta ir Londona.

11.1.3. Ja atrodaties kādā no teritorijām, kas nav īpaši uzskaitītas 11.1.1. Vai 11.1.2. Sadaļā, varat izvēlēties, vai uz jums attiecas kāda no 11.1.1. Vai 11.1.2. Sadaļām, pretējā gadījumā šis līgums un jebkādi strīdi vai prasību (ieskaitot ārpuslīgumiskus strīdus vai prasības), kas izriet no tās vai saistībā ar to, tās priekšmetu vai veidošanu, regulē un interpretē saskaņā ar Īrijas likumiem. Visi strīdi, pretenzijas vai strīdi, kas jebkādā veidā saistīti ar šo Līgumu, Pakalpojumiem, Pakalpojumu izmantošanu vai jebkuriem mūsu licencētiem vai izplatītiem produktiem vai pakalpojumiem, tiks atrisināti saistošā šķīrējtiesā, kā paredzēts šajā klauzulā. Pirms jebkādas oficiālas šķīrējtiesas procedūras uzsākšanas puses vispirms cenšas atrisināt jebkuru prasību ar starpniecību saskaņā ar LCIA Mediācijas noteikumiem, kuri noteikumi tiek uzskatīti par iekļautiem, atsaucoties uz šo klauzulu. Ja strīds netiek izšķirts ar starpniecību 14 dienu laikā pēc mediācijas sākuma, vai tādā laika posmā, par kuru puses rakstiski vienojas, strīdu nodod izskatīšanai un galu galā izšķir šķīrējtiesa saskaņā ar LKAA noteikumiem, kas tiek uzskatīti par jāiekļauj ar atsauci šajā klauzulā. Mediācijā un šķīrējtiesā jāizmanto angļu valoda. Šķīrējtiesas atrašanās vieta vai juridiskā vieta ir Dublina, Īrija.

11.2 Atbrīvojums no klases darbības. JŪS UN NOLINĀM, KA KATRAS PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ PRET PRIEKŠMETI TIKAI PERSONĪGI PAMATOT, UN NE KĀ KĀRTĪBAS VAI KLASES DALĪBVALSTU JEBKĀDĀ ATBALSTĪTĀ KLASES VAI PĀRSTĀVJU PROCEDŪRĀ. JŪS UN MĒS PIEŅEMAM, KĀDĀM TIESĪBĀM VEIDOT KLASES DARBĪBU VAI MEKLĒT ATBALSTU KLASES PAMATĀ. Ja vien jūs un mēs nepiekrītam, neviens šķīrējtiesnesis vai tiesnesis nedrīkst apvienot vairāk nekā vienas personas prasības vai kā citādi vadīt jebkura veida pārstāvi vai grupas procesu. Šķīrējtiesnesis var piespriest piespiedu atvieglojumus tikai par labu atsevišķai pusei, kura lūdz atvieglojumu, un tikai tiktāl, ciktāl tas vajadzīgs, lai sniegtu palīdzību, ko pamato šīs puses individuālā prasība. Ja tiesa nolemj, ka piemērojamie tiesību akti izslēdz jebkura šī punkta ierobežojumu izpildi attiecībā uz konkrētu prasību par atbrīvojumu, tad šī prasība (un tikai šī prasība) ir jānodala no šķīrējtiesas un to var iesniegt tiesā. Ja kāda tiesa vai šķīrējtiesnesis konstatē, ka šajā punktā noteiktā atteikšanās no grupas prasības ir spēkā neesoša vai kāda iemesla dēļ nav izpildāma, vai ka šķīrējtiesa var rīkoties pēc šķiras, tad iepriekš izklāstītais šķīrējtiesas noteikums kopumā tiek uzskatīts par spēkā neesošu un puses uzskatāmas par nepiekritušām strīdu izšķiršanā.

11.3. 30 dienu tiesības atteikties. Jums ir tiesības atteikties un jums nav saistoši iepriekš izklāstītie šķīrējtiesas un grupas prasības atteikšanās noteikumi, nosūtot rakstisku paziņojumu par savu lēmumu atteikties uz šādu adresi: pa e-pastu [e-pasts aizsargāts] ar tēmas rindiņu LEGAL OPT OUT. Paziņojums ir jānosūta 30 dienu laikā pēc pirmās Pakalpojumu izmantošanas, pretējā gadījumā jums būs jāizskata strīdi saskaņā ar šo punktu noteikumiem. Ja jūs atteiksieties no šiem šķīrējtiesas noteikumiem, tie arī mums nebūs saistoši.

12. Dažādi.

12.1 Uzdevums. Jūs nepiešķirsiet vai citādi nodosiet šo Līgumu vai kādas no savām tiesībām un pienākumiem, kas izriet no šī Līguma, bez mūsu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Jebkurš norīkojums vai nodošana, pārkāpjot šo 12.1. Sadaļu, tiks anulēta. Mēs varam nodot šo līgumu bez jūsu piekrišanas (a) saistībā ar visu vai būtībā visu mūsu aktīvu apvienošanu, iegādi vai pārdošanu, vai (b) jebkuram saistītajam uzņēmumam vai kā daļu no uzņēmuma reorganizācijas; un pēc šāda cesijas stāšanās spēkā cesionārs tiek uzskatīts par aizstātu mūs kā šī Līguma pusi, un mēs esam pilnībā atbrīvoti no visām saistībām un pienākumiem, kas jāveic saskaņā ar šo Līgumu. Ievērojot iepriekš minēto, šis līgums būs saistošs pusēm un to attiecīgajiem atļautajiem pēcteciem un pilnvarotajiem un būs labvēlīgs.

12.2 Viss līgums un modifikācijas. Šajā līgumā ir ietvertas atsauces uz politiku, un tas ir viss līgums starp jums un mums attiecībā uz šī līguma priekšmetu. Ja šī dokumenta noteikumi ir pretrunā ar jebkuras politikas noteikumiem, tos kontrolēs šajā dokumentā ietvertie noteikumi. Jebkādas izmaiņas šī Līguma noteikumos var veikt tikai rakstiski.

12.3 Nepārvarama vara. Neviena no pusēm vai to saistītie uzņēmumi nav atbildīgi par jebkuru kavēšanos vai neizpildi kādā no šajā Līgumā noteiktajām saistībām, ja kavēšanās vai kļūme izriet no jebkura iemesla, ko ārpus šīs puses nevar kontrolēt, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar Dieva darbībām, inženierkomunikācijām vai citām telekomunikāciju kļūmēm. , kiberuzbrukumi, zemestrīce, vētras vai citi dabas elementi, pandēmijas, aizsprostojumi, embargo, nemieri, valdības akti vai valdības rīkojumi, terora akti vai karš.

12.4 Eksporta un sankciju ievērošana. Saistībā ar šo Līgumu jūs ievērosiet visus piemērojamos importa, reimportēšanas, sankciju, boikotēšanas, eksporta un reeksporta kontroles likumus un noteikumus, tostarp visus šādus likumus un noteikumus, kas var būt piemērojami. Skaidrības labad tikai jūs esat atbildīgs par atbilstību, kas saistīta ar veidu, kādā izvēlaties izmantot Pakalpojumus. Jūs nedrīkstat izmantot nevienu pakalpojumu, ja uz jums attiecas ASV sankcijas vai sankcijas, kas atbilst ASV tiesību aktiem, kuras noteikusi tās valsts valdība, kurā izmantojat pakalpojumu.. 

12.5. Neatkarīgie darbuzņēmēji; Neekskluzīvas tiesības. Mēs un jūs esam neatkarīgi darbuzņēmēji, un šis līgums netiks interpretēts kā partnerības, kopuzņēmuma, aģentūras vai darba attiecību radīšana. Neviena no pusēm un neviena no tām saistītajām sabiedrībām nav otras puses pārstāvis kādam nolūkam vai tai ir pilnvaras uzlikt otru saistību. Abas puses patur tiesības (a) izstrādāt vai izstrādāt tai produktus, pakalpojumus, koncepcijas, sistēmas vai paņēmienus, kas ir līdzīgi otras puses izstrādātajiem vai domātajiem produktiem, pakalpojumiem, koncepcijām, sistēmām vai paņēmieniem vai konkurē ar tiem. un (b) palīdzēt trešo personu izstrādātājiem vai sistēmu integrētājiem, kuri var piedāvāt produktus vai pakalpojumus, kas konkurē ar otras puses produktiem vai pakalpojumiem.

12.6. Atbilstība. Ja jūsu dzīvesvietas jurisdikcijā esat nepilngadīgs, vietni vai pakalpojumus drīkst izmantot tikai ar vecāku vai likumīgā aizbildņa piekrišanu vai uzraudzībā..

PAZIŅOJUMS VECĀKIEM UN AIZSARDZĪBĀM: Piešķirot nepilngadīgu atļauju piekļūt vietnei vai pakalpojumiem, jūs piekrītat šiem lietošanas noteikumiem sava nepilngadīgā vārdā. Jūs esat atbildīgs par nepilngadīgā tiešsaistes darbību uzraudzību. Ja nepiekrītat šiem lietošanas noteikumiem, neļaujiet nepilngadīgajiem izmantot Vietni vai Pakalpojumus.

12.7 Valoda. Visiem paziņojumiem un paziņojumiem, kas veikti vai sniegti saskaņā ar šo Līgumu, jābūt angļu valodā. Ja mēs nodrošināsim šī Līguma angļu valodas versijas tulkojumu, Līguma angļu valodas versija kontrolēs konfliktu rašanos.

12.8 Paziņojums.

(a) Jums. Saskaņā ar šo Līgumu mēs varam jums paziņot: (i) ievietojot paziņojumu vietnē; vai (ii) nosūtot ziņojumu uz e-pasta adresi, kas pēc tam ir saistīta ar jūsu kontu. Paziņojumi, kurus mēs sniedzam, ievietojot vietnē, būs spēkā pēc to ievietošanas, un paziņojumi, kurus mēs sniedzam pa e-pastu, būs spēkā, kad mēs nosūtīsim e-pastu. Jūsu pienākums ir saglabāt savu e-pasta adresi aktuālu. Kad mēs nosūtīsim e-pastu, tiks uzskatīts, ka esat saņēmis jebkuru e-pastu, kas nosūtīts uz e-pasta adresi, kas pēc tam ir saistīta ar jūsu kontu..

(b) Mums. Lai paziņotu mums saskaņā ar šo līgumu, jums jāsazinās ar mums pa e-pastu vietnē [e-pasts aizsargāts] 

12.9 Nav trešo personu saņēmēju. Ja vien šeit nav norādīts citādi, šis līgums nerada trešo personu labuma guvēju tiesības nevienai fiziskai personai vai vienībai, kas nav šī līguma puse.

12.10 Nav atteikšanās. Ja mēs nepaspēsim izpildīt kādu no šī Līguma noteikumiem, tas nenozīmē pašreizēju vai turpmāku atteikšanos no šāda noteikuma un neierobežo mūsu tiesības vēlāk izpildīt šādus noteikumus. Visām mūsu atteikšanām jābūt rakstiskām, lai tās būtu efektīvas.

12.11 Nošķiramība. Ja kāda no šī Līguma daļām tiek uzskatīta par nederīgu vai neizpildāmu, pārējās šī Līguma daļas paliks pilnībā spēkā. Jebkuras nederīgas vai neizpildāmas daļas tiks interpretētas kā sākotnējās daļas sekas un nolūks. Ja šāda konstrukcija nav iespējama, nederīgā vai neizpildāmā daļa tiks atdalīta no šī Līguma, bet pārējā Līguma daļa paliks pilnībā spēkā.

12.12 Paziņojums un prasību iesniegšana par autortiesību pārkāpumu. Ja esat autortiesību īpašnieks vai īpašnieka aģents un uzskatāt, ka ir pārkāptas jūsu autortiesības vai tādas personas autortiesības, kuras vārdā esat pilnvarots rīkoties, lūdzu, iesniedziet mums rakstisku paziņojumu uz tālāk norādīto adresi ar šādu informāciju :

  1. personas, kas pilnvarota rīkoties autortiesību vai citu intelektuālā īpašuma interešu īpašnieka vārdā, elektronisks vai fizisks paraksts;
  2. ar autortiesībām aizsargāta darba vai cita intelektuālā īpašuma apraksts, kas, jūsuprāt, ir pārkāpts;
  3. aprakstu par to, kur Pakalpojumos atrodas materiāls, kuru, jūsuprāt, pārkāpjat;
  4. jūsu adrese, tālruņa numurs un e-pasta adrese;
  5. jūsu paziņojums, ka jūs godprātīgi uzskatāt, ka apstrīdēto lietojumu nav atļāvis autortiesību īpašnieks, tā pārstāvis vai likums;
  6. jūsu paziņojums, kas izdarīts, sodot par nepatiesas liecības sniegšanu, par to, ka jūsu paziņojumā minētā informācija ir precīza un ka jūs esat autortiesību vai intelektuālā īpašuma īpašnieks vai esat pilnvarots rīkoties autortiesību vai intelektuālā īpašuma īpašnieka vārdā.

Jūs varat sazināties ar mums:

E-pasts: [e-pasts aizsargāts]

Tēmas rindiņa: Autortiesību paziņojumu pasts

Uzmanību: autortiesības ℅

ConsenSys49 Bogart Street Suite 22 Brooklyn, NY 11206

13. Definīcijas.

Pieņemamās lietošanas politika”Nozīmē zemāk izklāstīto politiku, kuru mēs laiku pa laikam varam atjaunināt. Jūs piekrītat nelietot un neatļaut trešajām pusēm izmantot Pakalpojumus:

  1. pārkāpt vai mudināt pārkāpt citu likumīgās tiesības (piemēram, tas var ietvert atļauju galalietotājiem pārkāpt vai piesavināties citu intelektuālā īpašuma tiesības, pārkāpjot Digitālās tūkstošgades autortiesību likumu);
  2. iesaistīties, veicināt vai veicināt jebkādu nelikumīgu vai kaitīgu darbību, vai pārkāpjošu, aizskarošu vai kaitīgu saturu;
  3. jebkādiem nelikumīgiem, invazīviem, pārkāpumiem, apmelojošiem vai krāpnieciskiem mērķiem (piemēram, tas var ietvert pikšķerēšanu, piramīdas shēmas izveidi vai vietnes atspoguļošanu);
  4. ar nolūku izplatīt vīrusus, tārpus, Trojas zirgus, bojātus failus, viltus vai citus postošus vai maldinošus priekšmetus;
  5. iejaukties Klientu, pilnvarotu tālākpārdevēju vai citu pilnvarotu lietotāju Pakalpojumu vai Pakalpojumu sniegšanai izmantoto iekārtu lietošanā;
  6. atspējot, traucēt vai apiet jebkuru Pakalpojumu aspektu (piemēram, jebkurus sliekšņus vai ierobežojumus);
  7. ģenerēt, izplatīt, publicēt vai atvieglot nevēlamu masveida e-pastu, akcijas, reklāmu vai citus aicinājumus; vai
  8. izmantot Pakalpojumus vai jebkuras ar Pakalpojumiem nodrošinātās saskarnes, lai piekļūtu jebkuram citam produktam vai pakalpojumam tādā veidā, kas pārkāpj šāda cita produkta vai pakalpojuma pakalpojumu sniegšanas noteikumus.

Konta informācija”Nozīmē informāciju par jums, kuru jūs mums sniedzat saistībā ar sava konta izveidošanu vai administrēšanu. Piemēram, Konta informācija ietver vārdus, lietotājvārdus, tālruņu numurus, e-pasta adreses un norēķinu informāciju, kas saistīta ar jūsu kontu.

API”Nozīmē lietojumprogrammas saskarni.

API pieprasījums”Nozīme ir norādīta 5.3.

Piemērojamais slieksnis”Nozīme ir norādīta 4.2. Sadaļā.

Bāzes maksa”Nozīme ir norādīta 4.2. Sadaļā.

Saturs”Ir programmatūra (ieskaitot mašīnas attēlus), dati, teksts, audio, video vai attēli un jebkura dokumentācija, ko mēs piedāvājam Pakalpojumiem.

Galalietotājs”Nozīmē jebkuru personu vai vienību, kas tieši vai netieši ar cita lietotāja starpniecību: (a) piekļūst jūsu saturam vai to izmanto; vai (b) citādi piekļūst jūsu konta Pakalpojumu piedāvājumiem vai tos izmanto. 

Maksas”Nozīme ir norādīta 4.2. Sadaļā.

Zaudējumi”Nozīmē visas prasības, zaudējumus, zaudējumus, saistības, izmaksas un izdevumus (ieskaitot saprātīgas advokātu honorārus).”

Mūsu zīmes”Nozīmē jebkuras ConsenSys Software Inc. un to saistīto uzņēmumu vai licenču devēju preču zīmes, pakalpojumu zīmes, pakalpojumu vai tirdzniecības nosaukumus, logotipus un citus apzīmējumus, kurus mēs jums varam darīt pieejamus saistībā ar šo līgumu..

Pasūtījums”Nozīmē Produktu vai Pakalpojumu pasūtījumu, kas izpildīts, izmantojot pasūtījuma veidlapu tieši ConsenSys vai ar mākoņdatora starpniecību, piemēram, Amazon Web Services, Microsoft Azure vai Google Cloud.

Pārmērīgas nodevas”Nozīme ir norādīta 4.2. Sadaļā.

Politikas”Nozīmē šo Līgumu, Pieļaujamās izmantošanas politiku, Privātuma politiku, visas papildu politikas vai papildinājumus, kas piemērojami jebkuram Pakalpojumam, kā jums sniegts, un jebkuru citu politiku vai noteikumus, uz kuriem atsaucas vai iekļauj šajā Līgumā, katru no kuriem mēs laiku pa laikam varam atjaunināt. uz laiku.

Privātuma politika”Nozīmē konfidencialitātes politiku, kas atrodas vietnē https://consensys.net/privacy-policy (un jebkurai mūsu izvēlētai pārņēmējai vai saistītām vietām), jo mēs laiku pa laikam to varam atjaunināt.

apkalpošana”Nozīmē katru no pakalpojumiem, ieskaitot Codefi, Infura, MetaMask, Quorum un visas citas funkcijas, rīkus, materiālus vai pakalpojumus, ko mēs vai mūsu saistītie uzņēmumi laiku pa laikam piedāvā, ieskaitot mūsu tīkla infrastruktūru.. 

Pakalpojumu piedāvājumi”Nozīmē Pakalpojumus (ieskaitot saistītos API), Mūsu Saturu, Mūsu Zīmes un jebkuru citu produktu vai pakalpojumu, ko mēs nodrošinām saskaņā ar šo Līgumu. Pakalpojumu piedāvājumos nav iekļauts trešo pušu saturs vai trešo pušu pakalpojumi.

Ieteikumi”Nozīmē visus mūsu piedāvātos Pakalpojumu piedāvājumu uzlabojumus.

Jēdziens”Nozīmē šī Līguma termiņu, kas aprakstīts 6.1.

Izbeigšanas datums”Nozīmē līguma izbeigšanas datumu, kas saskaņā ar 6. iedaļu norādīts vienas puses paziņojumā otrai pusei.

Trešās puses saturs”Nozīmē Saturu, kuru jebkura trešā puse jums ir darījusi pieejamu Vietnē vai kopā ar Pakalpojumiem.

Jūsu saturs”Nozīmē saturu, kuru jūs vai kāds galalietotājs pārsūta mums Pakalpojumu apstrādei, uzglabāšanai vai mitināšanai saistībā ar Kontu, un jebkādus skaitļošanas rezultātus, kurus jūs vai kāds Galalietotājs iegūst no iepriekšminētā, izmantojot Pakalpojumus. Jūsu saturā nav iekļauta konta informācija.

Mike Owergreen Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
Like this post? Please share to your friends:
Adblock
detector
map